النسفي (مترجم: مجهول)

مقدمه و پيشگفتار 54

مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)

بىتنان : بيماران . ( 4 / 95 ) پراشيدگى : آشفتگى . ( 22 / 29 ) پرسيدنى : در ترجمهء مسئول . ( 37 / 24 ) پزمان شدن : غمگين شدن . ( 3 / 120 ) تازه مشت : خرماى تازه مشت . ( 19 / 25 ) تيز كردن : تا تيز كندشان بر كفر . ( 19 / 83 ) جدا رفتن : جدا شدن . ( 18 / 15 ) چشنگى : تشنگى . ( 9 / 120 ) چرغان : ( چرغ : صقر ) . ( 5 / 4 ) چغز : وزغ . ( 7 / 133 ) . چفسانيدن : چسبانيدن . ( 37 / 11 ) چوب خوارج : موريانه . ( 34 / 14 ) چه : بنابراين ، پس . ( 35 / 6 ) خفتنين ( نماز - ) . ( 50 / 40 ) خم زدن : شتافتن . ( 37 / 91 ) خوش منشى : به ميل . ( 4 / 4 ) خويدرها ( خدرها ) : شعله . ( 77 / 32 ) . درباى : واجب . ( 20 / 99 ) دروا : معلّق در هوا . ( 26 / 63 ) دست : تسلط ، قدرت . ( 17 / 65 ) دست‌فيمان : مهر زن . ( 4 / 20 ) دشمنادگى : دشمنى . ( 3 / 118 ) دشمنايگى : ( دشمنادگى ) . ( 60 / 4 ) دمادم : پى در پى . ( 2 / 87 ) دور دور : در ترجمهء هيهات هيهات . ( 23 / 36 ) درويگى : به دروغ . ( 56 / 81 ) ديدهء بسته : نابينا . ( 12 / 96 ) ديده خوابانيده : خاشع . ( 88 / 2 ) دينه : ديروز . ( 10 / 24 )